Toni Fernandez


Diumenge, 18.9.2011. 21:14 h

Els arguments dels "bilingüistes"

Molt dolent Fluix Interessant Molt bo Excepcional ( 13 vots )
valorar_carregant carregant


Comparteix






Acabo d'escoltar els arguments d'una de les tres famílies que van presentar la querella perquè el castellà sigui, juntament amb el català, llengua vehicular a l'escola catalana. Uns arguments pobres d'una mentalitat tancada i nacionalista. Una senyora que malgrat haver nascut a Catalunya, mai no ha volgut parlar català.  

Una entrevista que fa aflorar els prejudicis que tenen la minoria espanyolista a casa nostra, que tot defensant un suposat bilingüisme, demanen de fet un monolingüisme espanyol. El que em sap més greu de tot plegat és l'efecte que aquesta mena de pares poden tenir en els seus fills: seran ells tan intolerants i culturalment inadaptats com ells, o obriran els ulls i veuran que si ets a Roma has de fer com els romans?

Diu aquesta senyora que els seus fills tenen un nivell deficient d'espanyol. I de català, com el tenen de català? i d'anglès? Ella bàsicament demana escoles catalanes en què el català hi sigui testimonial, com per exemple a l'escola alemanya d'Esplugues, on els nens reben una classe de català a la setmana, i cinc d'espanyol, amb nens nascuts a Catalunya que no saben la nostra llengua. És això el que vol ella? Quan la Sílvia Còppulo l'hi pregunta, ella diu que vol una escola en català i en espanyol però, sincerament, no penso que se la cregui ningú quan diu això. El seu menyspreu per la nostra llengua i pel que el nostre Parlament ha decidit molt majoritàriament durant els darrers 30 anys no tenen pas cap valor. Ella vol a Catalunya el que tots els colons volen quan són fora del seu país: imposar el seu idioma i costums i la seva llei, així ells poden continuar vivint aquí com si ho fessin a Valladolid.

També comenta que els seus fills barregen el català i l'espanyol. I això la fa esverar. Aquesta senyora desconeix que les persones bilingües barregen inicialment els idiomes, sobretot quan saben que l'interlocutor comprèn les dues llengües. És la llei del mínim esforç. També la desespera rebre notes dels mestres de l'escola amb faltes en espanyol. Guaita, com fa també l'Esperanza Aguirre, potser ella també ha anat a una escola catalana?

Amb persones que per motius ideològics no dubten a imposar el seu criteri a tot un poble, que democràticament ha decidit unes lleis de protecció de la nostra llengua que el seu Estat ha reprimit i perseguit durant segles, què més hi podem dir? Se m'acut una cosa, políticament incorrecta, però moralment justificable: si no li agrada viure a Catalunya, ja sap on ha d'anar, oi?

lectures 6249 lectures comentaris 13 comentaris

publicitat

COMENTARIS fletxa taronja

item
#13
19 de juny de 2013, 12.29 h

Toni Fernández, ets la veu del teu amo i un feixista intolerant més, partidari de l'expulsió (això fa quatre dies, als Balcans, era una pràctica més de neteja ètnica) del que no pensa, és o actua com vosaltres a la manera dels Reis Catòlics amb jueus i moriscos. El jou i les fletxes t'encaixen molt bé. Eliminació per expulsió (a Madagascar?) o, també, si no marxen, eliminació física. "Se m'acut una cosa políticament incorrecta però moralment justificable": quina frase tan memora... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 0   votar negatiu 0

item
#12
JOSEP MARIA fletxa SANT PERE DE RIUDEBITLLES
20 de setembre de 2011, 14.19 h

#11 NOEMI, DISCREPO HISTORICA I SOCIALMENT D'AQUESTA DEFINICIÓ DE LA NOSTRA G.E.C., NO RECONEIX LA UTILITZACIÓ POPULAR DEL TERME (LA GENT UTILITZA AQUEST MOT SEMPRE PEJORATIU PER NOMENAR A PERSONES NASCUDES O NO A CATALUNYA, I QUE NO PARLA CATALÀ), EN QUAN A LA MEVA DISCREPÀNCIA HISTÒRICA, SI LLEIXIM ELS NOSTRES CLÀSSICS, VEUREM QUIN VA SER LA PRIMITIVA DEFINICIÓ DE XARNEGO, FILL DE CATALANA I GASCÓ.


Valora aquest comentari:   votar positiu 1   votar negatiu 0

item
#11
Noemí fletxa Sabadell
20 de setembre de 2011, 13.20 h

#9 Xarnego a la Gran enciclopèdia catalana és això: Persona de llengua castellana resident a Catalunya i no adaptada lingüísticament al seu nou país.
La resta són ximpleries!


Valora aquest comentari:   votar positiu 2   votar negatiu 0

item
#10
Toni Fernandez fletxa [object Object]
20 de setembre de 2011, 13.08 h

#8 Maria Teresa, gràcies pel teu comentari. De tot el que dius em quedo amb aquest "titular" que ho diu tot:

"Els espanyols no volen que tinguem el dret que ells tenen, per descomptat, a la seva terra."

Així de simple.


Valora aquest comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 0

item
#9
JOSEP MARIA fletxa SANT PERE DE RIUDEBITLLES
20 de setembre de 2011, 09.46 h

#7 NOEMI, AMB TOTS ELS RESPECTES, LA PARAULA XARNEGO, HA ANAT EVOLUCIONANT EN EL TRANSCURS DEL TEMPS, VA COMENÇAR NOMENANT XARNEGO AL FILL DE GASCÓ I CATALANA, I A ESDEVINGUT EL MOT PER A NOMENAR A TOTS EL QUE VISQUEN A CATALUNYA, INDEPENDENTMENT DEL LLOC DE NAIXEMENT, NI PARLEN CATALÀ, NI SENTEN
LA NOSTRA CULTURA COM A PROPIA


Valora aquest comentari:   votar positiu 3   votar negatiu 1

item
#8
20 de setembre de 2011, 09.05 h

La meva mare era nascuda a Nova York i la meva àvia a New Jersey. Ambdues parlaven anglès entre elles i jo parlava anglès amb la meva àvia. A ningú se li prohibeix parlar la seva llengua, altra cosa és la llengua de l'ensenyament que arreu és la del país, en el nostre cas, Catalunya. Però els espanyols no volen que tinguem el dret que ells tenen, per descomptat, a la seva terra. I hi ha persones immigrades amb mentalitat d'invasores, així és.
Independènca vol dir tenir dret a la nos... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 11   votar negatiu 0

item
#7
Joanet fletxa La Llacuna
19 de setembre de 2011, 22.46 h

#4 Jo sóc nat del 1941 i vaig viure de jovenet quan es va començar a usar la paraula "xarnego" per qualificar uns nouvinguts que parlaven castellà però molt especialment pel seu nivell educatiu, molt baix en comparació amb la gent d'aquí. Cridaven al parlar, cantaven quan no era apropiat, eren informals, horteres, escupien al terra, embrutaven..... i a més a més parlaven en castellà. Era en plena dictadura quan es reprimia tot el que fes olor de català i se'ns presentava tot el que... Llegir més


Valora aquest comentari:   votar positiu 8   votar negatiu 0

item
#6
Noemí fletxa Sabadell
19 de setembre de 2011, 20.05 h

#4 No Xarnego és aquella persona que va venir a Catalunya, des d'Extremadura, Andaliucia, Aragón, Castilla, etc. i ENCARA PARLA CASTELLÀ I SÓN AQUELLS QUE HAN POSAT LA QUERELLA PERQUÈ LA LLENGUA VEHICULAR A L'ESCOLA SIGUI EL CASTELLA.
Ho has entès?


Valora aquest comentari:   votar positiu 6   votar negatiu 0

item
#5
l'Esteve fletxa Vallés Oriental
19 de setembre de 2011, 17.30 h

El bilingüisme tal i com l'entenen la majoria dels espanyols monolingües , es que els castellanoparlants tenen tot el dret de parlar en espanyol i els catalanoparlants tenim la OBLIGACIÓ de parlar en castellà. Fàcil d'entendre, oi??


Valora aquest comentari:   votar positiu 10   votar negatiu 0

item
#4
Rafel fletxa Girona
19 de setembre de 2011, 17.30 h

Nomès un petit apunt,....si amb la paraula "xarnego" us referiu estrictament a fills de pares castellanoparlants que van venir d´altres llocs de la península ibèrica, doncs, jo soc un d´ells. Però, no us equivoqueu,...la meva única nació és Catalunya i nomès defenso una única llengua a Catalunya, la nostra, el català. Som molts els "xarnegos" que estem lluitant en diverses entitats i partits polítics per arribar a tenir una Catalunya lliure i independent!


Valora aquest comentari:   votar positiu 9   votar negatiu 1

5 !10 !20 !tots
1
!
2 >


COMENTA fletxa taronja

El comentari s'ha enviat correctament. Pots recarregar l'article o anar a la pàgina principal

publicitat


logo

v1.00 16 abril 2007
v2.00 16 abril 2008
v3.00 19 febrer 2010

Edita: Catmèdia Global
Desenvolupat per Tirabol

Generalitat de Catalunya

Creative Commons
  • sobre els comentaris
  • Tots els comentaris referents a qualsevol informació apareguda en aquest mitjà digital són únicament i exclusiva responsabilitat de la persona o institució que el realitza, i en cap cas serà responsabilitat del mitjà digital directe!cat.